O MOVIMENTO PUNK
domingo, 1 de abril de 2012
MOVIMENTO PUNK NO BRASIL
Você sabia que o movimento Punk no Brasil surgiu no final da década de 1970?
Pois é, o grande precursor foi o guitarrista Douglas Viscaino, que fundou a banda Restos de Nada, esta foi primeira banda punk brasileira, que aconteceu em 1978. Depois disso gerou um monte de bandas com o mesmo molde, todas juntas formaram o movimento Punk.
Aquí vão outros nomes de bandas da época: AI-5, Condutores de Cadáver, Cólera em São Paulo e Aborto Elétrico em Brasília. Suas principais músicas viraram uma espécie de hino para os punks e são consagrados até hoje.
HOLIDAYS IN THE SUN
Holidays In The Sun
Sex Pistols
Sex Pistols
A Cheap holiday in other peoples misery!
I don't wanna holiday in the sun
I wanna go to new Belsen
I wanna see some history
'Cause now i got a reasonable economy
I wanna go to new Belsen
I wanna see some history
'Cause now i got a reasonable economy
Now I got a reason, now I got a reason
Now I got a reason and I'm still waiting
Now I got a reason
Now I got reason to be waiting
The Berlin Wall
Now I got a reason and I'm still waiting
Now I got a reason
Now I got reason to be waiting
The Berlin Wall
Sensurround sound in a two inch wall
Well I was waiting for the communist call
I didn't ask for sunshine and I got World War three
I'm looking over the wall and they're looking at me
Well I was waiting for the communist call
I didn't ask for sunshine and I got World War three
I'm looking over the wall and they're looking at me
Now I got a reason, Now I got a reason
Now I got a reason and I'm still waiting
Now I got a reason,
Now I got a reason to be waiting
The Berlin Wall
Now I got a reason and I'm still waiting
Now I got a reason,
Now I got a reason to be waiting
The Berlin Wall
Well they're staring all night and
They're staring all day
I had no reason to be here at all
But now i gotta reason it's no real reason
And I'm waiting at the Berlin Wall
They're staring all day
I had no reason to be here at all
But now i gotta reason it's no real reason
And I'm waiting at the Berlin Wall
Gotta go over the Berlin Wall
I don't understand it....
I gotta go over the wall
I don't understand this bit at all....
I don't understand it....
I gotta go over the wall
I don't understand this bit at all....
Claustropfobia there's too much paranoia
There's too many closets I went in before
And now I gotta reason,
It's no real reason to be waiting
The Berlin Wall
There's too many closets I went in before
And now I gotta reason,
It's no real reason to be waiting
The Berlin Wall
Gotta go over the Berlin Wall
I don't understand it....
I gotta go over the wall
I don't understand this bit at all...
I don't understand it....
I gotta go over the wall
I don't understand this bit at all...
Please don't be waiting for me
Jingle Bells | Jingle Bells |
Dashing through the snow | Dashing através da neve |
In a one horse open sleigh | Em um trenó aberto um cavalo |
O'er the fields we go | O'er os campos vamos |
Laughing all the way | Rindo todo o caminho |
Bells on bob tails ring | Sinos em bob caudas anel |
Making spirits bright | Fazendo espíritos brilhantes |
What fun it is to laugh and sing | O que é divertido rir e cantar |
A sleighing song tonight | A canção esta noite sleighing |
Oh, jingle bells, jingle bells | Oh, jingle bells, jingle bells |
Jingle all the way | Jingle All The Way |
Oh, what fun it is to ride | Oh, o que é divertido passeio |
In a one horse open sleigh | Em um trenó aberto um cavalo |
Jingle bells, jingle bells | Jingle bells, jingle bells |
Jingle all the way | Jingle All The Way |
Oh, what fun it is to ride | Oh, o que é divertido passeio |
In a one horse open sleigh | Em um trenó aberto um cavalo |
A day or two ago | Um ou dois dias atrás |
I thought I'd take a ride | Eu pensei que eu iria fazer um passeio |
And soon Miss Fanny Bright | E logo a senhorita Fanny Brilhante |
Was seated by my side | Estava sentado ao meu lado |
The horse was lean and lank | O cavalo era magra e lank |
Misfortune seemed his lot | Infortúnio parecia sua sorte |
We got into a drifted bank | Entramos em um banco drifted |
And then we got upshot | E então chegamos resultado |
Oh, jingle bells, jingle bells | Oh, jingle bells, jingle bells |
Jingle all the way | Jingle All The Way |
Oh, what fun it is to ride | Oh, o que é divertido passeio |
In a one horse open sleigh | Em um trenó aberto um cavalo |
Jingle bells, jingle bells | Jingle bells, jingle bells |
Jingle all the way | Jingle All The Way |
Oh, what fun it is to ride | Oh, o que é divertido passeio |
In a one horse open sleigh yeah | Em um trenó aberto um cavalo sim |
Jingle bells, jingle bells | Jingle bells, jingle bells |
Jingle all the way | Jingle All The Way |
Oh, what fun it is to ride | Oh, o que é divertido passeio |
In a one horse open sleigh | Em um trenó aberto um cavalo |
Jingle bells, jingle bells | Jingle bells, jingle bells |
Jingle all the way | Jingle All The Way |
Oh, what fun it is to ride | Oh, o que é divertido passeio |
In a one horse open sleigh | Em um trenó aberto um cavalo |
O QUE SIGNIFICA A PALAVRA PUNK?
A palavra PUNK diz alguma coisa prá você?
O Punk é um jovem adepto(a) de um grupo rebelde e contestador, que despreza os valores sociais e adota sinais exteriores de provocação, como o uso de roupas extravagantes, corte de cabelo ousado e colorido.
Pesquisando um pouco mais sobre a palavra, vimos que ela pode te significados diferentes; pode ser traduzido como: "vagabundo de pouca idade", em inglês rcaico, a palavra significa "prostituta".
Punk também pode ser traduzido como "lixo", numa referência preconceituosa àqueles grupos que contestam a sociedade.
Assinar:
Postagens (Atom)